Sind Sie bereit für weltweite Geschäftstätigkeit?

Mit RixTrans expandieren

Lokalisierung

Software Lokalisierung, Website Lokalisierung | RixTrans
Lokalisierung oder Lokalisation (engl. Localisation oder Localization) ist einer unserer Geschäftsbereiche, der in den letzten Jahren rapide gewachsen ist. RixTrans bietet seinen Kunden und Übersetzungsagenturen in der ganzen Welt ein umfangreiches Lokalisierungsangebot an.
 
Die Lokalisierung (Lokalisation) unterscheidet sich von der Übersetzung dadurch, dass die Übersetzung und das Korrekturlesen nur einen Teil des Prozesses darstellen. Es handelt sich hierbei nicht einfach nur um eine direkte Übersetzung, denn der lokalisierte Text muss genau geprüft und auf die Bedürfnisse des jeweiligen Marktes zugeschnitten werden. Zu den zusätzlichen Arbeitsschritten im Lokalisierungsprozess gehören die Vorbereitung der Datei, die Erstellung eines Styleguides und Glossars, die Adaption von Grafiken für die Zielmärkte, Desktop Publishing, Qualitätssicherung, Testen und vieles mehr.
 
RixTrans bietet derzeit zwei verschiedene Dienste an:
 

1. Software-Lokalisierung

Software-Lokalisierung ist die Übersetzung sowie Adaption Ihrer Software und Apps aus einer Sprache in die andere. Dadurch kommt Ihre Software den Bedürfnissen der Nutzer, die eine bestimmte Sprache sprechen oder in einer bestimmten Kultur leben, nach. Software-Lokalisierung erfordert nicht nur eine ausgezeichnete sprachliche Kompetenz, sondern auch ein Verständnis der Software und ihrer Struktur. Unsere Projektmanager setzen daher für diese Arbeiten ausschließlich hochqualifizierte Linguisten mit umfangreichen IT-Kenntnissen ein.

2. Website-Lokalisierung

Website Lokalisierung ist die Übersetzung sowie Adaption Ihrer bestehenden Website für die jeweilige Sprache und Kultur des Zielmarktes. Die Vorgehensweise bei der Website-Übersetzung wurde von RixTrans im Laufe der Jahre immer weiter entwickelt und optimiert. Alle von uns durchgeführten Website-Übersetzungen durchlaufen dabei einen festgelegten Projektzyklus. Dieser besteht aus einer Analyse Ihrer Website, Projektvorbereitung, TEP (Translation, Editing, Proofreading - also Übersetzung, Redaktion, Korrekturlesen), Fehlerbehebung, einer abschließenden Prüfung und der Lieferung im vereinbarten Format.

Beide Angebote des Geschäftsbereichs Lokalisierung haben das gleiche Ziel - den Umsatz Ihres Unternehmens zu steigern und durch Kommunikation mit ihren Kunden in deren Muttersprache einen Wettbewerbsvorteil gegenüber regionalen Mitbewerbern zu schaffen!

Erfahren Sie mehr über unser Serviceangebot im Zusammenhang mit Software- und Website-Lokalisierung: Bitte setzen Sie sich für ein kostenloses Angebot oder eine Lokalisierungs-Beratung mit uns in Verbindung.


Ihre wichtigsten Vorteile:

  • Erhöhung Ihrer Glaubwürdigkeit als globales Unternehmen
  • Verbessertes Markenbewusstsein
  • Höhere Sichtbarkeit im Netz
  • Ein spezielles Team von Softwarelokalisierungs-Profis
  • Mehr als 100 Sprachen
  • Alle Computerplattformen und Programmiersprachen